Перевод документов

Перевод документов

  • Выбрать файлы
  • present Цена: от 50 грн.
  • * Бесплатная доставка документов юридическим лицам

Перевод документов

Содержание

 

Есть большое количество официальных бумаг. Они выдаются разного рода учреждениями, в том числе государственными, как правило, удостоверяют те или иные факты. Например, техпаспорт, справка о сохранении рабочего места, выписка из банка.

Данные документы знакомы практически каждому, но используются они в определенных случаях и целях. И если их нужно будет предоставлять в других странах, то профессиональный перевод документов  просто необходим, без него ничего не выйдет за пределами Украины.

Перевести документы вам поможет бюро переводов Дольче Вита.

Просчёт за 5 минут
Отправь заявку на бесплатный просчет

Выбрать файлы
Просчёт за 5 минут
Наши переводчики
Наши клиенты

Перевод документов. как правильно заверять?

  • Первый тип перевода документов с заверением - нотариальный перевод документов. Он требуется, если необходимо юридическое подтверждение того, что перевод выполнен высококвалифицированным дипломированным специалистом. Нотариальный перевод имеет такой же вес в юридическом аспекте, что и оригинальный документ, а это большой плюс.
  • Второй тип - засвидетельствование посредством проставления штампа агентства переводов. Данное заверение удостоверяет в том, что перевод документов был произведен в определенном бюро. Как в случае и с первым вариантом, перевод с печатью компании, производящей перевод, выполняется с подшитыми оригиналами листов перевода к фотокопии.

Что нотариальный перевод, что со штампом, скрепляются специальной пломбой, на которую проставляется печать заверяющего(компании или нотариуса).

перевод документов

Услуга перевод документов от бюро переводов, предоставляется для таких важных документов:

  1. Перевод заявления.
  2. Техпаспорта.
  3. Справки о сохранении рабочего места.
  4. Выписки из банка.

Важные документы и бумаги могут быть предназначены для предоставления в иностранных государствах. В этом случае может потребоваться  консульская легализация или проставление апостиля.

Если вы не уверены, как правильно оформить документы, достаточно ли нотариального перевода или же необходимо делать легализацию, апостиль документов - перед тем как начать работу над заказом, наши специалисты проконсультируют каждого обратившегося.

Перевод документов на украинский язык

В компании Дольче Вита вы можете заказать перевод документов на украинский язык. Это может понадобиться в случае, если в Украине вы будете использовать документы, выданные в России или других странах СНГ. Для того, чтобы они имели юридическую силу необходимо сделать нотариально заверенный перевод на украинский язык. Прежде, чем переводить документы, которые были выданы в других странах, дополнительно нужно их легализовать или проставить апостиль в стране получения документа.

У нас работают только дипломированные переводчики с большим опытом перевода в своих языковых парах.

Мы выполняем переводы в срок и гарантируем неразглашение информации и конфиденциальность.

Перевод документов на русский язык

Также компания Дольче Вита предоставляет услуги перевода документов с украинского на русский язык. Если вы отправляетесь в Россию с украинскими документом, то необходимо перевести документ на русский язык с нотариальным заверением, чтобы он имел юридическую силу. Переводятся также печать и надпись нотариуса, выполненные на украинском языке.

Мы не используем машинный перевод и осуществляем 3 этапную проверку, включающую в себя редакцию, корректировку и контроль качества. Поэтому вы можете быть уверенны в качестве перевода. 

Перевод документов, цена

Зависимо от множества тонкостей и деталей, стоимость перевода документов  может очень серьезно отличаться, поэтому обращайтесь к нашим менеджерам-консультантам, а они уже дадут на все интересующие вопросы исчерпывающие и понятные ответы, не только о стоимости!

И помните, независимо от уровня сложности, тематики перевода, наша команда профессионалов выполняет свою работу высококачественно и добросовестно. Благодаря разделению труда, ответственности и профессионализму каждого, все задачи выполняются в оговоренные с клиентом сроки.

Список сопутствующих услуг:

Легализация технического перевода 

Нотариальное заверение технического перевода

Наши цены

Языки с которыми мы работаем
Цена с/на язык Флаг Код стран Код языка Цена с/на язык, грн.
Перевод документов
английский GB, US GB, US eng от 100 грн.
азербайджанский AZ AZ от 220 грн.
арабский AE AE от 250 грн.
армянский AM AM от 180 грн.
белорусский BY BY от 180 грн.
болгарский BG BG от 180 грн.
вьетнамский VN VN от 200 грн.
венгерский HU HU от 200 грн.
голландский NL NL от 250 грн.
греческий GR GR от 180 грн.
грузинский GE GE от 180 грн.
дари AF AF от 340 грн.
датский DK DK от 240 грн.
иврит IL IL от 200 грн.
индонезийский ID ID от 400 грн.
испанский ES ES es от 110 грн.
итальянский IT IT it от 110 грн.
казахский KZ KZ от 250 грн.
китайский CN CN от 250 грн.
корейский KR KR от 240 грн.
латышский LV LV от 250 грн.
литовский LT LT от 230 грн.
малайзийский MY MY от 400 грн.
немецкий DE DE de от 110 грн.
польский PL PL pl от 110 грн.
португальский PT PT pt от 190 грн.
румынский RO RO от 190 грн.
русский RU RU rus от 50 грн.
сербский (черногорский) RS RS от 160 грн.
словенский SI SI от 240 грн.
словацкий SK SK от 160 грн.
таджикский TJ TJ от 300 грн.
тайский TW TW от 500 грн.
турецкий TR TR от 180 грн.
туркменский TM TM от 250 грн.
узбекский UZ UZ от 250 грн.
украинский UA UA ukr от 70 грн.
урду IN IN от 400 грн.
фарси IR IR от 250 грн.
финский FI FI от 290 грн.
французский FR FR fr от 110 грн.
хинди IN IN от 400 грн.
хорватский HR HR от 160 грн.
чешский CZ CZ от 160 грн.
шведский SE SE от 250 грн.
эстонский EE EE от 280 грн.
японский JP JP jap от 250 грн.
Больше языков

Оцените информацию на этой странице:

Оценка: 4.5 из 5
Голосов: 26