Вы в Польше или Германии и планируете зарегистрировать брак с иностранцем. Или наоборот - вы в Украине, а ваш будущий супруг за рубежом. В обоих случаях без правильно оформленных украинских документов процедура не начнется. Разбираем что нужно, в каком порядке и как это оформить не выезжая из Европы.
Бюро переводов Дольче Вита оформляет весь пакет документов для регистрации брака: справку о семейном положении с апостилем, апостиль на свидетельство о рождении, нотариально заверенные переводы на польский, немецкий и другие языки. Дистанционно - без вашей поездки в Украину.
Главный документ которого не ожидают: справка о семейном положении
Большинство людей не знают об этом заранее. Первое что требует польский USC или немецкий Standesamt от украинца - подтверждение что вы не состоите в браке в Украине. Это называется справка о семейном положении или "Ledigkeitsbescheinigung" в Германии.
Важный нюанс: с 2007 года украинские органы ЗАГС не выдают такие справки. Единственный законный вариант - нотариальное заявление о семейном положении, оформленное у нотариуса в Украине. На него потом ставится апостиль и делается перевод.
Срок действия справки - от 1 до 6 месяцев. Польский USC принимает документ со сроком до 3 месяцев, немецкий Standesamt - до 6 месяцев. Не заказывайте заранее - рискуете что документ устареет до регистрации.
Дольче Вита оформляет справку о семейном положении с апостилем и переводом дистанционно за 5-7 рабочих дней. Вы присылаете скан паспорта - мы делаем всё остальное.
Полный список документов для регистрации брака
| Документ | Апостиль | Перевод | Кто делает |
| Справка о семейном положении (нотариальное заявление) | Да - МИД | Да | Дольче Вита |
| Свидетельство о рождении | Да - Минюст | Да | Дольче Вита |
| Загранпаспорт | Нет | Да - 1-я страница | Дольче Вита |
| Свидетельство о разводе (если был брак) | Да - Минюст | Да | Дольче Вита |
| Свидетельство о смерти супруга (если вдова/вдовец) | Да - Минюст | Да | Дольче Вита |
| Документы иностранного партнера | Апостиль страны выдачи | На украинский | По запросу |
Требования конкретного ЗАГСа могут отличаться. Немецкий Standesamt имеет индивидуальные требования - зависит от города, предыдущих браков, наличия детей. Перед оформлением документов уточните список именно в вашем ЗАГСе.
Регистрация брака в Польше: USC
Польша - самое популярное направление для украинцев. Процедура проходит в USC (Urząd Stanu Cywilnego) по месту проживания одного из партнеров.
Что нужно от украинца для USC
- Справка о семейном положении с апостилем + нотариально заверенный перевод на польский
- Свидетельство о рождении с апостилем + перевод на польский
- Загранпаспорт + перевод первой страницы
- Если был предыдущий брак - свидетельство о разводе с апостилем и переводом
- PESEL или другой документ подтверждающий легальное пребывание в Польше
Процедура в Польше
- Оба партнера лично приходят в USC - записаться можно онлайн или по телефону
- Подаете заявление и полный пакет документов
- USC проверяет документы - срок до 1 месяца
- Назначается дата церемонии - минимум через 1 месяц после подачи заявления
- Регистрация брака - гражданская церемония на польском языке
- Получаете польское свидетельство о браке
Украинцы со статусом PESEL UKR имеют право зарегистрировать брак в Польше. Легальное пребывание обязательно - по временной защите, рабочей визе или картe CUKR.
Оформим весь пакет для USC: справку о семейном положении + апостиль на свидетельство о рождении + переводы на польский - дистанционно, 7-10 рабочих дней.
Регистрация брака в Германии: Standesamt
В Германии брак регистрируется только в ЗАГСе (Standesamt) по месту проживания одного из партнеров. Требования строже чем в Польше - каждый Standesamt имеет свой список документов.
Что нужно от украинца для Standesamt
- "Ledigkeitsbescheinigung" - это ваша справка о семейном положении с апостилем + нотариально заверенный перевод на немецкий
- Свидетельство о рождении с апостилем + перевод на немецкий от присяжного переводчика
- Загранпаспорт с действующим видом на жительство или временной защитой
- При предыдущем браке - свидетельство о разводе или смерти с апостилем и переводом
Для Германии нужен перевод от присяжного переводчика (beglaubigte Ubersetzung). Обычный нотариальный перевод некоторые Standesamt не принимают. Дольче Вита делает нотариально заверенный перевод - уточняйте требования конкретного Standesamt заранее.
Процедура в Германии
- Обращаетесь в Standesamt по месту проживания партнера в Германии
- Получаете конкретный список документов - у каждого Standesamt он свой
- Готовите и подаете пакет документов - оба лично
- Срок рассмотрения - от 2 до 8 недель
- Назначается дата регистрации - минимум через месяц
- Получаете немецкое свидетельство о браке
Оформим весь пакет для Standesamt: справку о семейном положении + апостиль на свидетельство о рождении + переводы на немецкий - дистанционно.
Как Дольче Вита оформляет документы для регистрации брака
Вы в Польше или Германии - ехать в Украину не нужно. Весь процесс дистанционный:
- Пишете нам - рассказываете в какой стране и ЗАГСе планируете регистрацию
- Мы уточняем точный список документов под ваш конкретный ЗАГС
- Вы присылаете скан паспорта и необходимые данные
- Наш специалист в Украине оформляет нотариальное заявление о семейном положении и ставит апостиль МИД
- Параллельно оформляем апостиль на свидетельство о рождении через Минюст
- Делаем нотариально заверенный перевод всех документов на польский или немецкий язык
- Отправляем готовый пакет курьером на ваш адрес в Польше или Германии
Весь пакет готов за 7-10 рабочих дней. Если свадьба скоро - есть срочный вариант. Обращайтесь заранее: USC и Standesamt часто требуют записаться за 2-3 месяца.