Перевод переговоров

Устный перевод
  • Выбрать файлы
  • present Цена: от 50 грн.
  • * Бесплатная доставка документов юридическим лицам

Услуги профессионального переводчика – неотъемлемая часть деловых встреч, бизнес-, дипломатических и неформальных переговоров с иностранцами.

В этих случаях в основном используется устный последовательный перевод переговоров. Если вы ищите компетентных специалистов в этой отрасли в Киеве или Днепре – ознакомьтесь с предложением компании Дольче Вита!

Виды переговоров, которые мы переводим

Переговоры отличаются в зависимости от цели, продолжительности, места проведения. Самые распространенные цели переговорного процесса:

  • Обсуждение возможных совместных проектов, предложение товаров, услуг, технологий.
  • Подписание различных документов: протокола о намерениях, соглашения о сотрудничестве и т.д.
  • Рассмотрение хода реакции совместных проектов и сотрудничества.
  • Досудебное решение прений, споров и взаимных претензий.

Переговоры имеют разную продолжительность – от получаса до нескольких дней. Чаще всего они проходят в:

  • Офисе одной из сторон.
  • В ресторане, гостинице, аэропорту.
  • В кулуарах симпозиума, конференции, форума.

Исходя из задач и требований клиента, менеджер бюро переводов Дольче Вита подберет опытного переводчика со знаниями терминологии и отраслевой специфики.

Услуги перевода переговоров от Дольче Вита

Наши сотрудники – квалифицированные специалисты, которым по силам качественный перевод переговоров на английский, немецкий и другие языки.

Каждый переводчик соответствует высочайшим требованиям:

  • Обладает безупречным знанием иностранного языка и высокой культурой речи.
  • Безукоризненно соблюдает деловой этикет.
  • Правильно выбирает интонации.
  • Строго придерживается регламента.
  • Умеет действовать нестандартно и устойчив к стрессам.

Последовательный перевод поможет вам или вашим партнерам легко адаптироваться к малознакомой языковой среде. Его суть в том, что после произнесения нескольких фраз докладчик делает паузу, чтобы предоставить слово переводчику.

Последовательный перевод переговоров считается одним из самых сложных ввиду отсутствия права на ошибку и необходимости донести информацию со стопроцентной точностью. Общаетесь с партнерами дистанционно? Наши специалисты осуществляют перевод телефонных переговоров и перевод в режиме конференцсвязи.

Кроме перевода переговоров предлагаем перевод документации на иностранные языки по доступной стоимости. Возникли вопросы? Задайте их менеджерам бюро переводов, и они обязательно помогут подобрать оптимальное решение! Мы сделаем все возможное, чтобы переговорный процесс с зарубежными партнерами принес наилучшие результаты!
 
         

Просчёт за 5 минут
Отправь заявку на бесплатный просчет

Выбрать файлы
Просчёт за 5 минут

Оцените информацию на этой странице:

Оценка: 5 из 5
Голосов: 2
Форма обратной связи