Переклад довіреності

Переклад документів

  • Вибрати файл
  • present Ціна: від 50 грн.
  • * Безкоштовна доставка документів юридичним особам

Довіреність – юридичний документ, на підставі якого особа, що довіряє, підтверджує, що довірена особа уповноважена виконувати певні дії від його імені. Переклад довіреності – відповідальна і серйозна справа: необхідно враховувати всі правові нюанси та вимоги до подібних документів в будь-якій країні.

Довіреності бувають:

  • спеціальними;
  • разовими;
  • генеральними.

Їх використовують в самих різних життєвих ситуаціях: для подання людини в різних установах, веденні справ про спадкування, в майнових питаннях. Якщо потрібно здійснити переклад довіреності в Харкові, Одесі, Львові та інших містах швидко, якісно і недорого – звертайтеся в бюро перекладів Дольче Віта!
Переклад довіреності на українську, англійську та інші мови Держорганів України приймаються довіреності інших держав, які були складені нотаріусами відповідно до букви закону і завірені належним чином. Спосіб завірення для дії на території нашої країни залежить від того, які дипломатичні відносини пов'язують Україну і країну, що видала документ.

Якщо в документі міститься штамп «Апостиль» (проставляється державами-учасниками Гаазької конвенції), його зміст теж слід перекласти на українську мову. Після цього необхідно завірити переклад довіреності нотаріально.

Наші фахівці перекладуть документи на українську, англійську та інші мови в найкоротші терміни. Переклади виконуються співробітниками, які знайомі з новітніми правовими стандартами та вимогами до юридичних і нотаріальних документів.

Щоб замовити переклад довіреності, зв'яжіться з менеджером бюро перекладів Дольче Віта. Він відповість на ваші питання і надасть детальну інформацію про послугу і нюансах процесу. Співробітництво з нашою компанією – гарантія того, що у вас не виникне проблем з перекладеною довіреністю ні в Україні, ні за кордоном!

Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок

Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин