Переклад економічних текстів

Переклад тексту

  • Вибрати файл
  • present Ціна: від 50 грн.
  • * Безкоштовна доставка документів юридичним особам

Економічний переклад - один з найскладніших і найактуальніших видів перекладу. Економічний переклад насичений спеціалізованими термінами, стійкими виразами і словосполученнями, абревіатурами, жаргонізмами і числовими даними. Наші перекладачі є професіоналами в сфері перекладу економічної і фінансової документації, мають вищу економічну освіту, а також досвід роботи в фінансових установах.

экономический перевод текстов

Ми здійснюємо переклад:

  • фінансових документів
  • банківських документів
  • бухгалтерських документів
  • страхових документів
  • ділової документації

Переклад економічних текстів

Відмінною рисою перекладу економічних текстів є точна передача інформації. Наші фахівці виконають якісний і точний економічний переклад в Києві, Дніпрі, Харкові, Одесі та інших містах України будь-якої складності і на різні мови, зберігаючи зміст і стиль тексту, з розшифровкою абревіатур, скорочень і термінів в повній відповідності з аналогами вихідної мови.

У нашому арсеналі є власна термінологічна база з різних галузей економіки і фінансів. Після закінчення перекладу матеріал проходить обов'язкову перевірку редактором.

Розглянутий вид лінгвістичних послуг ще називається бізнес перекладом, до нього належать податкові, фінансові, валютні питання в економічній сфері. Наш високопрофесійний перекладач економічних текстів перекладе на найвищому рівні такі документи:

Фінансову та бізнес літературу.

  1. Прайси, етикетки, пакувальні листи.
  2. Супровідну документацію до товарів різного роду.
  3. Договори лізингу, позики, кредитування, іпотеки, будь-які банківські папери.
  4. Декларації, фінансові звіти, всілякі бухгалтерські документи (наприклад, баланси).
  5. Страхові договори.
  6. Маркетингові дослідження.
  7. Оціночні експертизи.
  8. Аудиторські висновки.
  9. Бізнес-плани.

Переклад економічних текстів за замовчуванням передбачає великий обсяг цифрових викладок, графіків, формул. Економічні документи насичені схемами, діаграмами і таблицями. Ці відомості теж потребують перекладу висококваліфікованим фахівцем. Адже навіть незначний промах, невелика помилка, може призвести до спотворення змісту документа, а це часто спричиняє не тільки втрату репутації компанії, але і чималі збитки.

У нашому бюро, економічний переклад дуже затребуваний саме для перекладу на/з англійську мову, все через те, що на цій мові складається велика частина міжнародних договорів. Чималою популярністю користуються лінгвістичні послуги економічної спрямованості на: китайську, французьку, німецьку, іспанську, італійську мови.

Ми даємо гарантію кожному нашому клієнту, що буде дотримана повна конфіденційність, все що міститься в перекладних паперах не вийде за межі нашого агентства.

Ні для кого не є секретом, що від того наскільки якісно економічний перекладач виконає свою роботу, буде залежати імідж компанії і результат багаторічної роботи великого колективу співробітників. Саме через це ми висуваємо такі вимоги перекладачам економічних текстів: високі знання в діловій етиці, в фінансових, економічних питаннях, щоб міг гідно представити організацію на заходах, в яких важлива безпосередня участь лінгвіста (ділові переговори з іноземними клієнтами або партнерами, конференції, виставки, презентації).

Ми гарантуємо повну конфіденційність і нерозголошення інформації.

Особливості економічного перекладу

Звичайно, можна зробити переклад економічних текстів онлайн самостійно, але в такому випадку є велика ймовірність помилок в перекладі. Все тому, що економічний переклад специфічний і має свої особливості, з якими впорається тільки професіонал:

  • Специфічна термінологія, яка вимагає конкретних вузькоспеціалізованих знань.
  • Економічні тексти, як правило, насичені визначеннями і термінами, містять велику кількість цифр, що створює певну складність перекладу.
  • Велика кількість в текстах назв установ, частин і відділів організацій, посад і звань офіційних осіб, які підлягають перекладанню.
  • Широке використання фразеологічних еквівалентів слова і багатозначність термінів.

Список супутніх послуг:

 Легалізація 

 Нотаріальне заверення бізнес перекладу

Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок

Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин
Мови з якими ми працюємо
Ціна з/на мову Флаг Код країн Код мови Ціна з/на мову, грн.
Переклад документів
англійська GB, US GB, US eng від 100 грн.
азербайджанська AZ AZ від 220 грн.
арабська AE AE від 250 грн.
армянська AM AM від 180 грн.
білоруська BY BY від 180 грн.
болгарська BG BG від 180 грн.
в`єтнамська VN VN від 200 грн.
угорська HU HU від 200 грн.
голландська NL NL від 250 грн.
грецька GR GR від 180 грн.
грузинська GE GE від 180 грн.
дарі AF AF від 340 грн.
датська DK DK від 240 грн.
іврит IL IL від 200 грн.
індонезійська ID ID від 400 грн.
іспанська ES ES es від 110 грн.
італійська IT IT it від 110 грн.
казахська KZ KZ від 250 грн.
китайська CN CN від 250 грн.
корейська KR KR від 240 грн.
латишська LV LV від 250 грн.
литовська LT LT від 230 грн.
малазійська MY MY від 400 грн.
німецька DE DE de від 110 грн.
польска PL PL pl від 110 грн.
португальска PT PT pt від 190 грн.
руминська RO RO від 190 грн.
росiйська RU RU rus від 50 грн.
сербська RS RS від 160 грн.
словенська SI SI від 240 грн.
словацька SK SK від 160 грн.
таджикська TJ TJ від 300 грн.
тайська TW TW від 500 грн.
турецька TR TR від 180 грн.
туркменська TM TM від 250 грн.
узбекська UZ UZ від 250 грн.
українська UA UA ukr від 70 грн.
урду IN IN від 400 грн.
фарсі IR IR від 250 грн.
фінська FI FI від 290 грн.
французська FR FR fr від 110 грн.
хінді IN IN від 400 грн.
хорватська HR HR від 160 грн.
чешська CZ CZ від 160 грн.
шведська SE SE від 250 грн.
естонська EE EE від 280 грн.
японська JP JP jap від 250 грн.
Більше мов

Оцініть інформацію на цій сторінці:

Оценка: 5 з 5
Голосiв: 5