Професійний та чистий синхронний перекладвід фахівців "Дольчє Віта"

Усний переклад
  • Оренда обладнання
    БЕЗКОШТОВНО!
    present Ціна: від 50 грн.

Синхронний переклад вважається одним з найскладніших видів перекладу, що вимагає від спеціаліста відмінних знань іноземної мови.

Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок



Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин
Тематика перекладу
  • Юриспруденция Юриспруденция
  • Промисловiсть UA Промисловiсть UA
  • Автоматизация Автоматизация
  • Финансы Финансы
  • Машиностроение Машиностроение
  • Электротехника Электротехника
  • Художественные тексты Художественные тексты
  • Телекоммуникации Телекоммуникации
  • Физика Физика
  • Медицина Медицина
  • Энергетика Энергетика
  • Математика Математика
  • IT IT
  • Строительство Строительство
  • Авиация Авиация
  • Экономика Экономика
  • Вычислительная техника Вычислительная техника
  • Нефть и газ Нефть и газ
Наші перекладачі
Наші клієнти
Мови з якими ми працюємо
Ціна з/на мову Флаг Код країн Код мови Ціна з/на мову, грн.
Переклад документів
англійська GB, US GB, US eng від 100 грн.
азербайджанська AZ AZ від 220 грн.
арабська AE AE від 250 грн.
армянська AM AM від 180 грн.
білоруська BY BY від 180 грн.
болгарська BG BG від 180 грн.
в'єтнамська VN VN від 200 грн.
угорська HU HU від 200 грн.
голландська NL NL від 250 грн.
грецька GR GR від 180 грн.
грузинська GE GE від 180 грн.
дарі AF AF від 340 грн.
датська DK DK від 240 грн.
іврит IL IL від 200 грн.
індонезійська ID ID від 400 грн.
іспанська ES ES es від 110 грн.
італійська IT IT it від 110 грн.
казахська KZ KZ від 250 грн.
китайська CN CN від 250 грн.
корейська KR KR від 240 грн.
латишська LV LV від 250 грн.
литовська LT LT від 230 грн.
малазійська MY MY від 400 грн.
німецька DE DE de від 110 грн.
польска PL PL pl від 110 грн.
португальска PT PT pt від 190 грн.
руминська RO RO від 190 грн.
росiйська RU RU rus від 50 грн.
сербська RS RS від 160 грн.
словенська SI SI від 240 грн.
словацька SK SK від 160 грн.
таджикська TJ TJ від 300 грн.
тайська TW TW від 500 грн.
турецька TR TR від 180 грн.
туркменська TM TM від 250 грн.
узбекська UZ UZ від 250 грн.
українська UA UA ukr від 70 грн.
урду IN IN від 400 грн.
фарсі IR IR від 250 грн.
фінська FI FI від 290 грн.
французська FR FR fr від 110 грн.
хінді IN IN від 400 грн.
хорватська HR HR від 160 грн.
чешська CZ CZ від 160 грн.
шведська SE SE від 250 грн.
естонська EE EE від 280 грн.
японська JP JP jap від 250 грн.
Більше мов

Основна суть синхронного перекладу полягає в тому, що замовник виголошує промову без зупинок, слідуючи звичайній манері говоріння. Здійснення даного виду перекладу можливо лише в тому випадку, якщо є спеціальне обладнання. Мова доповідача передається в навушник перекладачеві, який сидить в спеціальній кабіні, а сам переклад транслюється всьому залу.

Можливий паралельний переклад відразу на певну кількість зарубіжних мов одночасно. Синхронний перекладач повинен не відставати від доповідача і слідувати за ним «слово в слово». Компанія «Дольчє Віта» пропонує скористатися подібною послугою. Наші фахівці досягли професійного рівня і без проблем можуть гарантувати спілкування «без кордонів» з залом.

синхронный переводПослуги синхронного перекладу можуть знадобитися в разі організації великих міжнародних зустрічей, форумів, семінарів, а також конференцій, на яких присутня велика кількість іноземних колег. В такому випадку необхідно організувати комфортні умови для всіх, тому синхронний переклад може відмінно допомогти в даних ситуаціях. 

Взагалі, для перекладача даний вид перекладу вважається одним з найбільш складих, оскільки потрібно мати не тільки ідеальне знання мови, її правил і лексики, а й також уміння сприймати конкретну інформацію перекладати її. Більш того, така людина повинна бути зосередженою і стресостійкою. Далеко не всі перекладачі можуть запропонувати професійні послуги синхронного перекладу. Однак це не стосується нашої компанії, штат якої налічує декількох фахівців, готових у будь-який момент впоратися з подібним завданням.

синхронный перевод

СПЕЦІАЛЬНІ УМОВИ ДЛЯ ЮРИДИЧНИХ ОСІБ!

Наша мета - короткі терміни і якісний, бездоганний переклад.

Звертайтеся: (067) 931-58-66 

В принципі, замовник може надати деяку допоміжну інформацію для перекладача, в якій вказані основні тези доповідача. Це може бути інструкція, брошура, презентація, план проведення заходу - все це дозволить зробити синхронний переклад чистішим. Однак, наші перекладачі відмінно справляють зі своїм завданням і без додаткових інструкцій. Вони є справжніми фахівцями, тому без зусиль зможуть допомогти в проведенні важливого міжнародного заходу.

Синхронний переклад є не найдешевшою послугою, оскільки вимагає від фахівця практичного і багатого досвіду, знань і часу. На вартість впливає загальна складність роботи і затребуваність мови. Таким чином, якщо вам потрібен грамотний перекладач, здатний здійснити синхронний переклад, зв'язуйтеся з нами, і ми точно виправдаємо ваші очікування

Оцініть інформацію на цій сторінці:

Оценка: 4.85 из 5
Голосов: 18