Юридичний переклад в Києві документів, текстів

Перевод текста

  • Оренда обладнання
    БЕЗКОШТОВНО!
    icon-presentЦіна: від 75 грн.

юридический перевод

Юридичний переклад - складний, клопіткий і специфічний вид перекладу. Юридична документація має особливу структуру, насичена термінами, складними формулюваннями і зворотами. Наші перекладачі є висококваліфікованими фахівцями, не тільки в сфері мови, вони також володіють глибокими знаннями в юриспруденції і правових традиціях країн.

Ми здійснюємо переклад:

  • законів, нормативно-правових актів
  • договорів, контрактів та угод
  • юридичних висновків і меморандумів
  • апостилей і нотаріальних свідоцтв
  • установчих документів юридичних осіб та ін.

Переклад юридичних текстів

Відмінною рисою перекладу юридичних текстів є точна передача інформації з урахуванням особливостей законодавства, термінології та стилістики. Наші фахівці максимально точно, ясно і достовірно зможуть передати інформацію вихідного документа юридичного характеру. У роботі використовуються юридичні словники, відповідні необхідній галузі права. Також напрацьована єдина власна термінологічна база, що дозволяє вести роботу групі перекладачів над об'ємними і складними проектами. Після завершення перекладу документи обов'язково проходять перевірку юристом.

Ми гарантуємо повну конфіденційність і нерозголошення інформації

Юридичний переклад документів

Юридичний переклад- максимально точна передача інформації документа іноземною мовою. Найчастіше, завдання такого перекладу- максимально точно передати зміст документа на мову клієнта. Бувають випадки, коли юридичного спрямування переклад паралельно є і технічним, а значить, вимагає від лінгвіста широких знань не тільки двох актуальних мов, але і в вузькій області.

Наша компанія робить юридичні переклади паперів такого напрямку:

  1. Договори передачі власності, купівлі-продажу, інше.
  2. Корпоративні документи різного роду (установчі та статутні).
  3. Документація по оцінці прав (немайнових і майнових), інші укладення юридичного напряму.
  4. Рішення судових інстанцій.
  5. Нормативно-правові акти, і законодавчі в тому числі.
  6. Пакет офіційних паперів для ліквідації, перереєстрації, реєстрації або зміни форми власності.

Цей лінгвістичний напрям відрізняється тим, що для даної роботи потрібні, крім ідеального знання двох мов мінімум, розуміння тонкощів галузі, потрібно мати підвищену пильність і цілеспрямованість, адже іноді підбір аналога на іноземній мові для кожного терміну не відразу можна виконатия, адже потрібно знайти відповідне лексичне значення і смисловий відтінок кожного слова і абревіатури.

Юридичний переклад документів - робота для досвідченого професіонала своєї справи, ідеально буде, якщо у нього буде дві освіти (юридична та лінгвістична), так як з цим завданням впорається винятковий фахівець, який знає справу в юридичних питаннях не поверхово, а на найвищому рівнем володіє даною наукою .

Складність будь-якого вузького перекладу, і перекладу юридичних текстів в тому числі, полягає в гострій необхідності розбиратися в найменших деталях галузіі. Адже навіть незначні помилки можуть бути неправильно витлумачені, це в рез може призвести до різного роду негативних наслідків.

Що потрібно від клієнта для подачі документації в бюро юридичних перекладів?

В першу чергу-оригінал документа (якщо в ньому більше 1-ї сторінки, він повинен бути прошитий, поставлена ​​печатка і підпис).

На закордонних важливих паперах повинен бути апостиль або штамп легалізації в консульстві.

Список супутніх послуг:

 

 Легалізація

 Нотаріальне завірення техніченого перекладу 

 

Мови з якими ми працюємо
Ціна з/на мову Флаг Код країн Код мови Ціна з/на мову, грн.
Переклад документів
Английский UA GB, US GB, US eng від 115 грн.
Азербайджанский AZ AZ від 240 грн.
Арабский AE AE від 280 грн.
Армянский AM AM від 200 грн.
Белорусский BY BY від 200 грн.
Болгарский BG BG від 200 грн.
Вьетнамский VN VN від 230 грн.
Венгерский HU HU від 230 грн.
Голландский NL NL від 280 грн.
Греческий GR GR від 200 грн.
Грузинский GE GE від 200 грн.
Дари AF AF від 360 грн.
Датский DK DK від 280 грн.
Иврит IL IL від 240 грн.
Индонезийский ID ID від 480 грн.
Испанский ES ES es від 130 грн.
Итальянский IT IT it від 130 грн.
Казахский KZ KZ від 280 грн.
Китайский CN CN від 290 грн.
Корейский KR KR від 280 грн.
Латышский LV LV від 270 грн.
Литовский LT LT від 250 грн.
Малайзийский MY MY від 410 грн.
Немецкий DE DE de від 130 грн.
Норвежский NO NO від 280 грн.
Польский PL PL pl від 130 грн.
Португальский PT PT pt від 210 грн.
Румынский RO RO від 210 грн.
Росiйський RU RU rus від 75 грн.
Сербский (черногорский) RS RS від 180 грн.
Словенский SI SI від 250 грн.
Словацкий SK SK від 180 грн.
Таджикский TJ TJ від 320 грн.
Тайский TW TW від 550 грн.
Турецкий TR TR від 200 грн.
Туркменский TM TM від 280 грн.
Узбекский UZ UZ від 280 грн.
Украинский UA UA ukr від 75 грн.
Урду IN IN від 240 грн.
Фарси IR IR від 280 грн.
Финский FI FI від 300 грн.
Французский FR FR fr від 130 грн.
Хинди IN IN від 450 грн.
Хорватский HR HR від 180 грн.
Чешский CZ CZ від 180 грн.
Шведский SE SE від 280 грн.
Эстонский EE EE від 320 грн.
Японский JP JP jap від 280 грн.
Більше мов
Тематика перекладу
  • Юриспруденция Юриспруденция
  • Промисловiсть UA Промисловiсть UA
  • Автоматизация Автоматизация
  • Финансы Финансы
  • Машиностроение Машиностроение
  • Электротехника Электротехника
  • Художественные тексты Художественные тексты
  • Телекоммуникации Телекоммуникации
  • Физика Физика
  • Медицина Медицина
  • Энергетика Энергетика
  • Математика Математика
  • IT IT
  • Строительство Строительство
  • Авиация Авиация
  • Экономика Экономика
  • Вычислительная техника Вычислительная техника
  • Нефть и газ Нефть и газ
Наші перекладачі
Наші клієнти
Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок



Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин

Оцініть інформацію на цій сторінці:

Оценка: 4.89 из 5
Голосов: 18